Spanisch lernen - Spanisch online Lehrbuch
einen Punkt zurück
Anmerkung 4:

 Anmerkungen zu dem Video "El mundo es",  

ein Mitschnitt des Konzertes in Cali, Valle del Cauca, vom 21. Juli 2002

Solo tengo que cerrar los ojos y ahí está. Tan viva y fresca como ese 21 de junio de 2002: la plaza de coros llena por completo…todo el público  quieto durante la siguiente media hora, después de haber terminado el concierto. Todos estábamos plenos, emocionados…felices! Fue una experiencia conmovedora llena de fuerza, de profundidad; de esa alegria sencilla que nos produce lo simple y lo silvestre. Abrir esa puerta en mi memoria, me trae de nuevo sus risas y sus voces, me hace sentir en medio de un rio travieso y juguetón que corre lleno de vida en medio de una pintura.

Ich muss nur die Augen schließe um es vor mir zu sehen. So lebendig und neu wie an jenem 21 Juni 2002: Der Platz der Chöre voller Menschen…das ganze Publikum auch eine halbe Stunde nach dem Konzert noch in Schweigen gehüllt. Wir waren alle tief berührt und hingerissen…glücklich! Es war ein bewegende Ereignis voller Kraft, Tiefe; von jener Freude, die uns das Einfache und Wilde in uns hervorruft. Öffne ich die Tür meiner Erinnerung, dann kommt das Lachen und die Stimmen wieder zurück, ich fühle mich wie inmitten eines frechen und verspielten Flusses, der voller Leben mitten durch ein Gemälde fließt.

Liliana Montes

So beschreibt die bekannte kolumbianische Sängerin Liliana Montes, die ebenfalls in diesem Konzert vom 21. Juni 2002, in welchem die Kinder die Hauptrolle innehatten, auftrat, ihre Erlebnisse.

  El mundo es… Die Welt ist…

El mundo es una casita
Muy redonda, redondita

El mundo es
una casita
muy redonda
redondita

El mundo es de agua,
de tierra

de luz

El mundo es
una casita
muy redonda
redondita
Limita al norte con una mano
limita al sur con una flor
y entre oriente y occidente
espera mi corazón

a orillas de un mar de cosas

a orillas de un mar de gente

Señoras y Señores
El circo del mundo..

Niños, perros, piedras, flores, valles,
ríos, casas,
nubes, mares, vacas, montes,
peces, gente, viento y playas,
minas, panes y quebradas
zancudos y mariposas,
selvas, lagunas y chozas,
animales y personas,
lunas, caballos y ceibas,
insectos, aves y rosas,
noches, días, sol, estrellas
y cien millones de cosas!!!

Todos vivimos, todos soñamos
todos sentimos y respiramos

El mundo es
una casita
muy redonda
redondita

El mundo es una flor
que la mano
va deshojando,
va deshojando,
va deshojando,
va dehojando
El mundo es una casita
muy redonda,
redondita

El mundo es

Die Welt ist ein kleines Haus,
vollkommen rund, ganz rund,

Die Welt ist
ein kleines Haus
vollkommen rund,
ganz rund

Die Welt ist aus Wasser
aus Erde

aus Licht

Die Welt ist
ein kleines Haus
vollkommen rund
ganz rund
Im Norden grenz sie an eine Hand
Im Süden grenzt sie an eine Blume
und zwischen Westen und Osten
ruht erwartungsvoll mein Herz

an den Ufern unendlich vieler Dinge

an den Ufern unendlich vieler Menschen

Meine Damen und Herren
der Zirkus der Welt

Kinder, Hunde, Steine, Blumen, Täler,
Flüsse, Häuser,
Wolken, Meere, Kühe und Berge,
Fische, Leute, Wind und Strände,
Stollen, Brot und Schluchten,
Moskitos und Schmetterlinge,
Wälder, Seen und Hütten,
Tiere und Menschen,
Monde, Pferde und Kapokbäume,
Insekten, Vögel und Rosen,
Nächte, Tage, Sonne und Sterne
und hundert Millionen Dinge!!!

Wir leben alle, wir träumen alle,
alle fühlen wir und alle atmen wir

Die Welt ist
ein kleines Haus
vollkommen rund
ganz rund

Die Welt ist eine Blume
die von der Hand
entblättert wird
entblättert wird
entblättert wird
entblättert wird
Die Welt ist ein Haus
vollkommen rund,
ganz rund

Die Welt ist

Hinter dem Projekt von "Arte y Parte", dessen Gründer Julián Rodríguez ist, steckt ein Konzept, das es deutlich von anderen Chören unterscheidet, wobei nicht nur die schiere Anzahl der beteiligten Kinder, über 4000 aus einer einzigen Stadt, Cali,  es deutlich abhebt von anderen Chören. Kaum ein Chor  schafft es, Musik derart in den öffentlichen Raum zu drücken, erreicht eine derartige Mobilisierung der Kinder, deren Eltern, der Verwandschaft, der involvierten Schulen und der politisch Verantwortlichen.

Der Chor ist der spielerische Gegenentwurf zu dem, was die Kinder täglich erleben: Eingrenzung und Ausgrenzung, Gewalt und wenig Handlungsoptionen. Sie erleben sich als Akteure, die gemeinsam mit anderen etwas schaffen können, was nicht nur sie selbst, sondern auch ihre Umgebung verändert. Er fördert die Kreativität, und mit der Kreativität, die zwar nie Antworten gibt, aber die Realität immer in Frage stellt, auch das Selbstbewusstsein.

Mit Julián Rodríguez und Miroslava Martínez Rodriguez wird die infos24 GmbH ein ähnliches Projekt durchführen wie mit der  classic-rocks (www.classic-rocks.com), eine Gesamtschau der musikalischen Stilrichtungen der Spanisch sprechenden Welt.

Coming soon.

HAVE FUN!
einen Punkt zurück