Präpositionen geben an, wie sich die Dinge zueinander verhalten
Die Lampe ist über dem Tisch.
Die Lampe ist auf dem Tisch.

Wie deutlich zu sehen, wird das Verhältnis, das die Lampe zum Tisch hat, durch die Präposition bestimmt. Präpositionen gibt es viele. Es sollen hier nur die wichtigsten oder die problematischsten vorgestellt werden. Problematisch sind sie dann, wenn sie nicht eins zu eins ins Deutsche übertragen werden können, weil im Spanischen Unterscheidungen getroffen werden, die im Deutschen nicht gemacht werden, oder die Systematik anders ist als im Deutschen. In diesem Sinne sind die Präpositionen por, en, a, para, hacia, desde, de, antes, ante, debajo, bajo wohl als schwierig anzusehen.

Eine der am häufigsten verwendeten Präpositionen des Spanischen ist a. Die Verwendung ist ausgesprochen vielseitig.

a zur Ortsbestimmung
Voy a Italia. Ich fahre nach Italien.
Vamos al cine. Gehen wir ins Kino.
La playa está a 500 m del hotel. Der Strand ist 500 m vom Hotel entfernt.

Wie bereits erwähnt, wird mit a der Dativ gebildet. a steht des weiteren, wenn es sich um einen Akkusativ handelt, dieser aber eine Person ist oder zu dem Objekt eine enge Beziehung besteht.

Doy el libro a Juan. (Juan ist Dativ) Ich gebe Juan das Buch.
Veo a Juan. (Juan ist Akkusativ) Ich sehe Juan.
a wird auch verwendet zur Angabe der Zeit
Vengo a las tres. Ich komme um drei.
Bei manchen Verben wird ein eventuell benötigter Infinitiv mit a angeschlossen
Beispiel: (ir,aprender etc.)
Vamos a comer. Wir gehen essen.
Aprendo a jugar ajedrez. Ich lerne Schach spielen.
Weiter steht a bei bestimmten Ausdrücken
Mirad a la izquierda.
Schaut nach links.
Mira a la derecha.
Schau nach rechts.
Si nos damos prisa vamos a llegar a tiempo.
Wenn wir uns beeilen, kommen wir rechtzeitig an.
Es mentira lo que dice, fue al revés.
Das ist eine Lüge, was er sagt, es war umgekehrt.
Desayunamos al aire libre.
Wir frühstücken im Freien.
Esta alfombra está hecha a mano.
Dieser Teppich wurde mit der Hand gemacht.
A través de este libro comprendí la vida.
Durch dieses Buch habe ich das Leben verstanden.
A pesar del hecho que es pobre es una persona amable y generosa.
Trotz der Tatsache, dass er arm ist, ist er ein netter und großzügiger Mensch.