Wie im Deutschen auch kann entre (zwischen) sowohl räumliche als auch zeitliche Verhältnisse beschreiben und es kann auch im übertragenen Sinne benutzt werden.

Colgaron la hamaca entre los árboles.
Sie hängten die Hängematte zwischen die Bäume.
Paso por tu casa entre las dos y tres de la tarde.
Ich hole dich zwischen zwei und drei Uhr nachmittags ab.
Pon la silla entre la mesa y la lámpara.
Stelle den Stuhl zwischen den Tisch und die Lampe.
Entre la filosofía de Hegel y la de Kant hay diferencias enormes.
Zwischen der Philosophie Hegels und der Kants gibt es enorme Unterschiede.
Vino entre las nueve y las diez de la mañana.
Er kam zwischen 9 und 10 Uhr vormittags.
Entre tú y yo no hay problemas.
Zwischen dir und mir gibt es keine Probleme.