Vokabular
Jetzt wo du reich bist,kannst Du mir auch ein Auto kaufen.
Ahora que eres rico me puedes comprar un coche.
Vorausgesetzt er weiß es,wird er es uns sagen.
Siempre que lo sepa nos lo va a decir.
Immer wenn er schlecht gelaunt ist, schlägt er seine Frau.
Siempre que está de mal humor, pega a su esposa.
Ich weiss nicht wann er kommt,aber bis er kommt,können wir machen was wir wollen.
No sé cuando viene, pero hasta que llegue podemos hacer lo que nos da la gana.
Er macht es, damit du was lernst.
Lo hace a fin de que (para que) aprendas algo.
Er hat mir meinen Geldbeutel gestohlen, ohne dass ich es bemerkt habe.
Me robó mi monedero sin que yo me diera cuenta.
Sobald er mich bezahlt hat,gehe ich.
Nada más me pague me voy.
Obgleich er alles erreicht hat, ist er dennoch unglücklich.
Aunque ha logrado todo no obstante es infeliz.
Er hat mir weder gesagt, dass er sich ein Auto gekauft hat,noch dass man ihm gekündigt hat.
Ni me dijo que se ha comprado un coche, ni que le despidieron del trabajo.
Wenn er auch 20 Stunden am Tag lernt, wird er diese Prüfung nicht bestehen.
Aunque estudie 20 horas al día, este examen no lo va a aprobar.
Obwohl er 20 Stunden am Tag gelernt hat, hat er die Prüfung nicht bestanden.
Aunque estudió veinte horas al día, no aprobó el examen.
Wenn er auch 20 Stunden am Tag gelernt hätte, hätte er die Prüfung nicht bestanden.
Aunque hubiera estudiado 20 horas al día, no habría aprobado el examen.
Er hat mich nicht nur betrogen, sondern auch noch beleidigt.
Encima de engañarme me insultó, No sólo me engañó sino también me insultó.
Sobald er das Geld hatte, ging er.
Nada más que tuvo el dinero, se fue.
Solange er so schlechte Laune hat,lässt man ihn besser in Ruhe.
Mientras esté de tan mal humor, es mejor dejarle en paz.
Während du nachdenkst,bereiten wir das Essen vor.
Mientras tu piensas nosotros preparamos la comida.
Soviel er auch lernt,er wird die Prüfung nicht bestehen.
Por más que estudie, nunca va a aprobar este examen.
Er hatte die Telefonnummer vergessen, so dass er nicht anrufen konnte.
Olvidó el número de teléfono, de manera que no pudo llamar.
Bis sie das Dach nicht repariert haben, zahle ich keine Miete mehr.
Hasta que no reparen el techo, yo no pago el alquiler.