Übungen
Obgleich er weder lesen noch schreiben kann, ist er glücklich.
Aunque no sabe ni leer ni escribir es feliz.
Solange er nicht da ist, können wir machen was wir wollen.
Mientras él no esté aqui, podemos hacer lo que queremos.
Während du faulenzt, muss ich arbeiten.
Mientras tú holgazaneas, yo tengo que trabajar.
Ich kann es nicht und außerdem will ich es gar nicht können.
No lo puedo y además no quiero poderlo.
Unter der Bedingung, dass er die Firma verlässt, bin ich bereit Geld zu investieren.
A condición de que él deje la empresa, estoy dispuesto a invertir dinero.
Sei es, dass er es nicht versteht, oder dass er es nicht verstehen will, auf jeden Fall macht er nicht was er soll.
Sea que no lo entiende, sea que no quiere entenderlo, de todas maneras no hace lo que debe hacer.
Auch (Selbst) wenn er es wüsste, würde er es uns nicht sagen.
Aunque lo supiera no nos lo diría.
Einerseits ist die Inflation positiv, weil die Schulden weniger werden, andererseits ist sie schlecht, denn das Geld verliert an Wert.
De una parte la inflación es una cosa positiva, porque las deudas se disminuyen, por otra parte está mal, porque el dinero pierde su valor.
Er hat mir meinen Geldbeutel gestohlen, ohne dass ich es bemerkt habe.
Ha robado mi monedero sin que yo me haya dado cuenta.
Er hat es getan, ohne es mir zu sagen.
Lo hizo sin decirmelo.
Selbst auf die Gefahr hin, dass er stirbt, werden sie ihn operieren.
Aun a riesgo de que muera, lo van a operar.