Bei der 3. Person Singular und Plural sind einige Dinge zu beachten, wenn auch das Schema, wie oben dargestellt , simpel ist.

le und les ist grundsätzlich erstmal Dativ
Le regalo el libro. Ich schenke ihm das Buch.
Le regalo el libro. Ich schenke ihr das Buch.
Les regalo el libro. Ich schenke ihnen das Buch.

Das Problem besteht nun darin, dass manchmal le und lo bzw. les und los verwechselt werden. Hierbei gilt folgende Regel. Anstatt lo kann le bzw. anstatt los kann les stehen, wenn es sich um eine männliche Person bzw. Personen handelt. Das wird zwar nicht in allen Spanisch sprechenden Ländern gemacht, ist aber korrekt. Die Verwechslung von z.B. lo mit le wenn es sich um ein Objekt (Ding, Tier) handelt, oder la mit le etc. kann man zwar auch finden, wird aber im allgemeinen nicht als korrekt angesehen. Es ergibt sich folgendes Bild.

le und lo, les und los
Eigentlich Akkusativ, aber Ausnahmeregelung greift
Ich sehe Pedro. Le veo Lo veo
Ich sehe ihn. richtig richtig

Eindeutig Akkusativ,Ausnahmeregelung greift nicht
Ich sehe Maria. Le veo Le veo
Ich sehe sie. falsch richtig

Eigentlich Akkusativ,aber Ausnahmeregelung greift
Ich sehe die Jungen. Les veo Los veo
Ich sehe sie. richtig richtig

Eindeutig Akkusativ,Ausnahmeregelung greift nicht
Ich sehe die Mädchen. Les veo Las veo
Ich sehe sie. falsch richtig

Eindeutig Dativ
Ich schenke Pedro ein Buch. Le regalo un libro Lo regalo un libro
Ich schenke ihm ein Buch. richtig falsch

Eindeutig Dativ
Ich schenke Maria ein Buch. Le regalo un libro Lo regalo un libro
Ich schenke ihr ein Buch. richtig falsch

Eindeutig Dativ
Ich schenke den Jungen ein Buch. Les regalo un libro Los regalo un libro
Ich schenke ihnen ein Buch. richtig falsch

Eindeutig Dativ
Ich schenke den Mädchen ein Buch. Les regalo un libro Los regalo un libro
Ich schenke ihnen ein Buch. richtig falsch