Sowohl ser als auch estar kann man im Deutschen mit sein übersetzen. Im Spanischen jedoch bezeichnen ser und estar unterschiedliche Zustände. Wir werden auf die Details gleich zurückkommen, vereinfacht kann man sagen, dass ser auf eine dem Subjekt inhärente Eigenschaft verweist, während estar einen momentanen Zustand des Subjektes bezeichnet. Weiter kann nach estar nur in sehr seltenen Ausnahmen ein Substantiv ( Es médico, pero ahora está de camarero. = Er ist Arzt, aber jetzt jobbt er als Kellner.).

falsch: Maria está estudiante
ichtig: Maria es estudiante = Maria ist Studentin
In Verbindung mit Substantiven steht immer ser
Maria es una mujer. = Maria ist eine Frau. (inhärente Eigenschaft)
Maria es rubia. = Maria ist blond. (inhärente Eigenschaft)
Nosotros somos alemanes.= Wir sind Deutsche. (inhärente Eigenschaft)
In Verbindung mit einem Adjektiv stellt sich die Frage ob ser oder estar
Ella está contenta. = Sie ist zufrieden. (momentaner Zustand)
Nosotros estamos decepcionados. = Wir sind enttäuscht. (momentaner Zustand)
Maria está cansada. = Maria ist müde. (momentaner Zustand)
Ella es guapa. = Sie ist hübsch. (inhärente Eigenschaft)
Ella es lista. = Sie ist schlau. (inhärente Eigenschaft)

Wir sehen also, dass die deutsche Übersetzung in beiden Fällen mit sein (ist, sind) erfolgen kann, der spanische Satz aber einmal ser (es, somos) und einmal estar (está, estamos) verwendet.

ser steht also immer dann, wenn dem Subjekt auf welches das Verb ser verweist, die bezeichnete Eigenschaft inhärent ist.

weitere Beispiele
Juan es médico.= Juan ist Arzt.
Jaime es un imbécil.= Jaime ist ein Idiot.
Es una persona muy gentil.= Er ist ein sehr netter Mensch.
Madrid es la capital de España.= Madrid ist die Hauptstadt Spaniens.
Éramos cinco cuando partimos y cuatro cuando volvimos. = Wir waren fünf als wir weggingen und 4 als wir wiederkamen.
El Brandenburger Tor es un monumento feo.= Das Brandenburger Tor ist ein hässliches Gebäude.
estar steht zur Beschreibung eines momentanen Zustandes
El café está caliente. = Der Kaffee ist heiß.
Estamos muy cansados. = Wir sind müde.
Está sin dinero. = Er hat kein Geld. (Er ist ohne Geld.)
Estar steht aber auch, wenn sich der Deutsche Satz mit sich befinden ausdrücken lässt.
Madrid ist in Spanien. = Madrid está en España.
Madrid befindet sich in Spanien.
Er ist in Berlin. = Él está en Berlín.
Er befindet sich in Berlin.
Er war in Paris. = Él estaba en Paris.
Er befand sich in Paris.
Der Hut war in der Schachtel. = El sombrero estuvo en la caja.
Der Hut befand sich in der Schachtel.
Der Yoghurt war im Kühlschrank. = El yogurt estaba en el refrigerador.
Der Yoghurt befand sich im Kühlschrank.