Spanisch lernen - Spanisch online Lehrbuch

zurück
Spanisch lernen Level 3: Gedichte

  La higuera

1547KB!

  La higuera (Der Feigenbaum)
Autor: Juana de Ibarbourou ( eigentlich Juana Fernández Morales)
Geboren in Melo (Uruguay) 1895
Gestorben in Montevideo 1979, verheiratet mit Lucas Ibarbourou, dessen Namen sie dann trug.

Spanischer  Text                                                   deutscher Text                                      
 
La higuera
...........................
 
Der Feigenbaum
...........................
Porque es áspera y fea,
porque todas sus ramas son grises
yo le tengo piedad a la higuera.
En mi quinta hay cien árboles bellos:
ciruelos redondos,
limoneros rectos
y naranjos de brotes lustrosos.
En las primaveras
todos ellos se cubren de flores
en torno a la higuera.
Y la pobre parece tan triste
con sus gajos torcidos, que nunca
de apretados capullos se viste..
Por eso,
cada vez que yo paso a su lado
digo, procurando
hacer dulce y alegre mi acento:
«Es la higuera el más bello
de los árboles todos del huerto.»
Si ella escucha,
si comprende el idioma en que hablo,
¡qué dulzura tan honda hará nido
en su alma sensible de árbol!
Y tal vez, a la noche,
cuando el viento abanique su copa,
embriagada de gozo le cuente:
-¡Hoy a mí me dijeron hermosa!


Warum nur ist er so rauh und hässlich
warum nur sind alle seine Äste grau,
ich habe Mitleid mit dem Feigenbaum.
Auf meinem Gut gibt es hunderte schöner Bäume:
Runde Pflaumenbäume
aufrechte Zitronenbäume,
Orangebäume mit glänzenden Blüten.
Im Frühling
sind sie alle mit Blumen bedeckt
rund um den Feigenbaum
Und die Arme, so traurig sieht er aus
mit seinen verborgenen Ästen, die sich nie
kleiden mit dichten Knospen...
Deshalb
jedesmal wenn ich an ihm vorübergehe
sage ich, bemüht
meiner Stimme einen sanften Ton zu verleihen: "Es ist der schönste Feigenbaum
von allen Bäumen des Gartens".
Wenn er es hört
wenn er die Sprache versteht in der ich spreche
welche tiefe Sanftmut wird sich einnisten
in seiner sensiblen Baumseele!
Und vielleicht, nachts,
wenn der Wind die Krone fächelt
trunken vor Freude sagt er zu sich selbst:
Heute, haben sie mich schön gefunden!

Vokabeln  
  áspero = rauh
  la rama = der Zweig
  la higuera = der Feigenbaum
  la quinta = Pachtgut
  el árbol = der Baum
  el ciruelo = der Pflaumenbaum
  el limonero = der Zitronenbaum
  el naranjo = der Orangenbaum
  lustroso = glänzend
  cubrir = bedecken
  la flor = die Blume
  el gajo = (abgebrochener) Zweig
  torcido = verdreht
  nunca = nie
  el capullo = die Knospe
  vestirse = anziehen
  pasar = vorbeigehen
  el lado = die Seite
  procurar = versuchen
  dulce = süß, anmutig, graziös
  alegre = fröhlich
  el huerto = der Obstgarten
  el idioma = die Sprache
  la dulzura = die Süße, die Anmut
  hondo = tief
  el nido = das Nest
  el alma = die Seele
  abanicar = fecheln
  la copa = die Baumkrone, der Pokal
  embriagado = besoffen
  el gozo = das Vergnügen, die Freude
  hermoso = schön
zurück