El rayo de Luna (Der Mondstrahl): Cuarta parte



  Seite 26


Cuando llegó el día, las macizas puertas del arco que daba entrada al caserón, y sobre cuya clave se veían esculpidos los blasones de su dueño, giraron pesadamente sobre los goznes, con un chirrido prolongado y agudo.

Un escudero reapareció en el dintel con un manojo de llaves en la mano, restregándose los ojos y enseñando al bostezar una caja de dientes capaces de dar envidia a un cocodrilo.

Als es Tag wurde, schwangen die massiven Bogentüren, die der Eingang zum Haus waren und über deren Gewölbe man die gemeisselten Wappen des Besitzers sehen konnte, schwerfällig und mit einem verlängerten und schrillen Quietschen in ihren Angeln.

Ein Knappe erschien mit einemSchlüsselbund im Türrahmen, rieb sich die A ugen und als er gähnte, zeigte er Zähne, die ein Krokodil vor Neid erblassen lassen würden.

Vokabeln
  dar entrada = zulassen, jemanden aufnehmen
  esculpido = gemeisselt
  el blasón = das Wappen
  el gozne = die Türangel
  el escudero = der Knappe




Kontakt Impressum Datenschutz