Una pastora



Una pastora
...........................
Ein Hirtenmädchen
...........................

Estaba una pastora,
Larán, larán, larito.
Estaba una pastora,
Cuidando un rebañito.
Es war einmal ein Hirtenmädchen
larán, larán, larito.
E s war einmal ein Hirtenmädchen
das hüteteseine kleine Herde.

Con leche de sus cabras,
Larán, larán, larito
Con leche de sus cabras
Mandó a hacer un quesito.
M it der Milch von seinen Ziegen
larán, larán, larito
mit der Milch von seinen Ziegen
ließ es einen Käse machen.

El gato la miraba,
Larán, larán, larito
El gato la miraba,
Con ojos golositos.
Der Kater schaute es an
larán, larán, larito
der Kater schaute es an
mit gierigen Augen.

Si tú me hincas la uña
Larán, larán, larito
Si tú me hincas la uña
Te cortaré el rabito.
Wenn du die Krallen hineinsteckst
larán, larán, larito
wenn du die Krallen hineinsteckst,
dann schneid ich dir den Schwanz ab.

La uña se la hincó
Larán, larán, larito
La uña se la hincó,
Y el rabito le cortó.
Die Krallen hat er ihm hineingesteckt
larán, larán, larito
die Krallen hat er ihm hineingesteckt
und den Schwanz hat es ihm abgeschnitten.

A confesar la falta
Larán, larán, larito
A confesar la falta
Se fue al padre Benito.
D en Fehler zu beichten
larán, larán, larito
den Fehler zu beichten
ging es zum Pater Benito.

A vos padre me acuso
Larán, larán, larito
A vos padre me acuso
Que le corté el rabito.
V or Ihnen Pater klage ich mich an
larán, larán, larito
vor Ihnen Pater klage ich mich an
dass ich ihm den Schwanz abgehackt habe

De penitencia te echo
Larán, larán, larito
De penitencia te echo
Que le des un besito
el besito se lo dió
Larán, larán, larito
el besito se lo dió
Larán, larán, larito
Y el cuento se acabo.
Als Strafe lege ich dir auf
larán, larán, larito
als Strafe lege ich dir auf
dass du ihm einen Kuss gibst
larán, larán, larito
den Kuss hat sie ihm gegeben
larán, larán, larito
und die Geschichte ist zu Ende.


Vokabeln

la pastora = die Hirtin
cuidar = hüten
la leche = die Milch
la cabra = die Ziege
el queso = der Käse
mirar = anschauen
la niña = das Mädchen
el ojo = das Auge
hincar = hineinschlagen
cortar = schneiden
el rabo = der Schwanz
confesar = beichten
el padre = der Vater, der Pater
acusar = anklagen
dar = geben
el beso = der Kuss
el cuento = das Märchen, die Erzählung
acabar = beenden



Kontakt Impressum Datenschutz