La chata Merengüela, güi, güi,
güi,
como es tan fina, trico, trico, tri,
como es tan fina, lairón, lairón,
lairón, lairón, lairón,
lairón,
se pinta los colores, güi, güi,
güi,
con gasolina, trico, trico, tri,
con gasolina, lairón, lairón,
lairón, lairón, lairón,
lairón.
Y su madre le dice: güi, güi,
güi,
Quítate eso, trico, trico, tri
Quítate eso, lairón, lairón,
lairón, lairón, lairón,
lairón, que va venir tu novio, güi,
güi, güi,
a darte un beso, trico, trico, tri,
a darte un beso, lairón, lairón,
lairón, lairón, lairón,
lairón.
Mi novio ya ha venido, güi, güi,
güi,
ya me lo ha dado, trico, trico, trí,
ya me lo ha dado, lairón, lairón,
lairón, lairón, lairón,
lairón.
|
Die stupnasige Merengüela güi,
güi, güi,
weil sie so zierlich ist trico, trico, tri,
weil sie so zierlich ist lairón,
lairón, lairón, lairón,
lairón, lairón,
färbt sie sich mit Farben güi,
güi, güi,
aus Benzin trico, trico, tri,
aus Benzin lairón, lairón,
lairón, lairón, lairón,
lairón.
Da sagt die Mutter zu ihr güi, güi,
güi,
Mach das Weg trico, trico, tri
Mach das Weg, lairón, lairón,
lairón, lairón, lairón,
lairón, dein Verlobter kommt güi,
güi, güi,
um dir einen Kuß zu geben trico, trico,
tri,
um dir einen Kuß zu geben lairón,
lairón, lairón, lairón,
lairón, lairón.
Mein Verlobter ist schon gekommen güi,
güi, güi,
und hat ihn mir schon gegeben lairón,
lairón, lairón, lairón,
lairón, lairón.
|