Grammatik Satz 27


Spanischer Sat

Parece probable que si, al llegar al segundo grado, hubiéramos de evocar las impresiones del primero, volveríamos a encontrar todos los recuerdos elocuentes del abismo trasmundano.

Deutscher Satz

Es erscheint möglich, dass wir, nach dem Erreichen des zweiten Stadiums, die Eindrücke des ersten heraufbeschwören müßten, und wir alle sprechenden Erinnerungen des jenseitigen Abgrundes wiederfinden würden.

Grammatik

Wir wissen nicht, was "unseren" Übersetzer hier auf Schleuderkurs gebracht hat, aber das
...hubiéramos de ... ist falsch. Die Konstruktion ist vom Typ haber de + Infinitiv und bedeutet sollen oder müssen. He de decirselo. Ich muss es ihm sagen. Hubimos de leer este libro. Wir mussten dieses Buch lesen. Die Konstruktion ist im gesprochenen Spanisch selten anzutreffen.

Julio Cortázar übersetzt mit einem schlichten Irrealis der Vergangenheit Es probable que si al llegar al segundo momento pudiéramos recordar las impresiones del primero, éstas contendrían multitud de recuerdos del abismo que se abre más atrás.


Hinweise  
Konditionalsätze


Kontakt Impressum Datenschutz