Pensando en ello, fijé convulsivamente
mis ojos en las paredes de hierro que me
rodeaban.
Deutscher Satz
Noch während
ich darüber nachdachte, richteten sich
meine Augen voller Angst auf die Eisenwände,
die mich umgaben.
Grammatik
Wir haben
mit ... Pensando ... eines jener gerundios,
die nicht mit einem deutschen Partizip Präsens übersetzt
werden können. Nur gerundios, die als
adverbiale Bestimung der Art und Weise fungieren,
können mit einem Partizip Präsens übersetzt
werden, nicht aber die gerundios, die verkürzte
Temporal- oder Relativsätze sind.
Mirándole,
supe que el todo había fracasado.
= Als ich ihn anschaute wußte ich,
dass alles gescheitert war. Fumando mucho,
se corre el riesgo de morir pronto. Wenn
man viel raucht riskiert man, früh zu
sterben.