Spanisch lernen - Spanisch online Lehrbuch

Satz288
Übungen Level 4: Das Zeitensystem im Spanischen

  Grammatik Satz 289

Spanischer Satz  
  Pupilas demoníacas, de una viveza siniestra y feroz, se clavaban sobre mí desde mil sitios distintos, donde yo anteriormente no había sospechado que se encontrara ninguna, y brillaban cual fulgor lúgubre de un fuego que, aunque vanamente, quería considerar completamente imaginario.

Deutscher Satz  
  Teuflische Pupillen, von einer finsteren und schrecklichen Lebendigkeit, hefteten sich aus tausend verschiedenen Richtungen, wo ich vorher keine einzige vermutet hatte, auf mich und glänzten mit einem solch düsteren Feuer, dass ich sie, wenn auch vergeblich, als Gebilde der Phantasie betrachten wollte.

Grammatik  
  Wir haben es bei den imperfectos ... clavaban ... , ... brillaban ... , ... quería ... mit parallel verlaufenden Handlungen zu tun, und die Parallelität von Handlungen ist das stärkste Argument für das imperfecto.

Hinschtlich der Zeiten konstruiert Julio Cortázar völlig identisch.

Ojos demoníacos, de una salvaje y aterradora vida, me contemplaban fijamente desde mil direcciones, donde ninguno había sido antes visible, y brillaban con el cárdeno resplandor de un fuego que mi imaginación no alcanzaba a concebir como irreal.

Ganz kurz nachdenken kann man vielleicht noch über den Teilsatz ... no había sospechado que se encontrara ... Das ... no había sospechado ... bezieht sich auf die Vorvergangenheit und steht folglich im pluscuamperfecto. Das imperfecto de subjuntivo ... encontrara ... kann nicht durch das
...sospechar... gerechtfertigt werden, denn, man kann sich darüber wundern, aber sospechar, creer, pensar ziehen nicht den subjuntivo nach sich. Der subjuntivo ist durch die Negation bedingt. Das sospechar ist aber als Verb der mentalen Durchdringung anzusehen und folglich sind die Regeln der consecutio temporum anzuwenden. Das imperfecto de subjuntivo drückt, ist er abhängig von einer Vergangenheitszeit, Gleichzeitigkeit oder Nachzeitigkeit aus.

Vokabeln  
  la pupila = die Pupille
  la viveza = Lebendigkeit, Lebhaftigkeit
  siniestro = unheimlich, greulich, düster
  distinto = verschieden
  considerar = anschauen, ansehen als
  fulgor = der Glanz, das Funkeln
  el sitio = der Ort
  anteriormente = vorher
  sospechar = vermuten
Satz288