Me di cuenta de que vacilaba
sobre el brocal, y volví los ojos...
Deutscher Satz
Mir wurde
bewusst, dass ich auf der Brunnenöffnung
taumelte und wendete meinen Blick ab.
Grammatik
Das ...
Me di cuenta ... ist eine punktuelle
Handlung und steht folglich im indefinido.
Das imperfecto ...
vacilaba ... hängt
ab von einem Verb der mentalen Durchdringung
... Me di cuenta ... ist foglich in der Logik
der Zeitenfolge zu interpretieren, wo er
schlicht Gleichzeitigkeit bedeutet.