Grammatik Satz 325


Spanischer Sat

Me di cuenta de que vacilaba sobre el brocal, y volví los ojos...

Deutscher Satz

Mir wurde bewusst, dass ich auf der Brunnenöffnung taumelte und wendete meinen Blick ab.

Grammatik

Das ... Me di cuenta ... ist eine punktuelle Handlung und steht folglich im indefinido. Das imperfecto ... vacilaba ...  hängt ab von einem Verb der mentalen Durchdringung ... Me di cuenta ... ist foglich in der Logik der Zeitenfolge zu interpretieren, wo er schlicht Gleichzeitigkeit bedeutet.

Vokabeln

vacilar = hin und herschwanken
el brocal = die Brunnenöffnung




Kontakt Impressum Datenschutz