| ...
en el que ... Wir haben einen Relativsatz,
der mit einer Präposition und einem
Realtivpronomen angeschlossen wird. Mit
... todo desaparece... habe wir ein Präsens,
das wohl mit dem historischen Präsens
im Deutschen vergleichbar ist, dazu José Vera-Morales "Das
historische Präsens gibt es, wie im
Deutschen, nicht nur für die geschriebene
Sprache, sondern auch für das lebendige
Erzählen". José Vera-Morales,
Spanische Grammatik, dritte Auflage, München
1999, Seite 324 |