Púsose
en planta el proyecto, y su resultado excedio
a cuantas esperanzas se habían concebido;
pues aún no iluminaba el sol del
otro día la alta torre de Bellver,
cuando sus habitantes, reunidos en grupos
en la plaza Mayor, se contaban unos a otros,
con aire de misterio, cómo aquella
noche, fuertemente atado de pies y manos
y a lomos de una poderosa mula, había
entrado en la población el famoso
capitán de los bandidos del Segre.
De qué arte se valieron los acometedores
de esta empresa para llevarla a término,
ni nadie se lo acertaba a explicar, ni ellos
mismos podían decirlo; pero el hecho
era que gracias a la oración del
santo o al valor de sus devotos, la cosa
había sucedido tal como se refería.
Sie
setzten dieses Vorhaben in die Tat um, und
das Ergebnis übertraf die Hoffnungen,
die sie sich gemacht hatten, bei weitem; am
nächsten Tag, die Sonne beleuchtete den
hohen Turm von Bellver noch nicht, erzählten
sich die Bewohner, auf dem Hauptplatz versammelt
und mit einem Hauch von Geheimnisvollem versehen,
wie in jener Nacht der berühmte Kapitän
der Banditen des Segre, an Händen und
Füssen gefesselt und auf dem Rücken
eines großen Maultiers, ins Dorf gekommen
war.
Von welcher Kunst die Angreifer dieses Vorhabens
Gebrauch machten, um es zu Ende zu bringen,
konnte niemand so richtig erklären, nicht
einmal sie selber konnten es sagen; aber Tatsache
war, dass, dank des Gebetes des Heiligen oder
dank der inneren Kraft seiner Andacht, die
Sache so verlaufen war, wie man sie erzählte.