En
tan angustiosa situación, los vecinos
se repartieron entre sí las piezas
de la armadura, que acaso por la centésima
vez se encontraba en sus manos, y rogaron
al piadoso eremita, que un día los
iluminó con sus consejos, decidiera
lo que debía hacerse de ella.
El santo varón ordenó al pueblo
una penitencia general. Se encerró
por tres días en el fondo de la caverna
que le servía de asilo, y al cabo
de ellos dispuso que se fundiesen las diabólicas
armas, y con ellas y algunos sillares del
castillo del Segre, se levantase una cruz.
La operación se llevó a término,
aunque no sin que nuevos y aterradores prodigios
llenasen de pavor el ánimo de los
consternados habitantes de Bellver.
In
einer so qualvollen Situation teilten die
Bewohner die Teile der Rüstung unter
sich auf, so dass sie sich vielleicht zum
hundersten Mal in ihren Händen befand,
und sie baten den frommen Einsiedler, der
sie eines Tages mit seinen Ratschlägen
erleuchtete, er solle entscheiden, was man
mit ihr machen solle.
Der heilige Mann erlegte dem Dorf eine Generalbusse
auf. Man schloss sich während drei Tagen
in der Tiefe der Gruft ein, die ihm als Zuflucht
diente, und nach Ablauf der drei Tage ordnete
er an, die teuflische Rüstung einzuschmelzen
und mit ihr und einigen Quadersteinen der
Burg ein Kreuz zu errichten.
Das Vorhaben wurde durchgeführt, aber
nicht ohne dass neue und erschreckende Wunder
die Stimmung der fassungslosen Einwohner von
Bellver mit Schrecken überschüttet
hätten.