Ahora que vamos despacio




  Kommentar zu dem Lied

Das ist die Liga

Dunkel war's der Mond schien helle
als ein Wagen blitzeschnelle
langsam um die Ecke fuhr

drinnen saßen stehend Leute....

Wer sich länger damit beschäftigt, wird feststellen, dass sich Kinderlieder strukturell in allen Kulturkreisen ähneln. Im übrigen auch im Englischen, siehe www.classic-rocks.es.


Ahora que vamos despacio
...........................
Jetzt wo wir langsam gehen
...........................

Ahora que vamos despacio,
vamos a contar mentiras, tralará,
vamos a contar mentiras, tralará,
vamos a contar mentiras.
Jetzt wo wir langsam gehen,
werden wir Lügen erzählen, tralará,
werden wir Lügen erzählen, tralará,
werden wir Lügen erzählen.

Por el mar corren las liebres,
Por el mar corren las liebres,
por el monte las sardinas, tralará,
por el monte las sardinas, tralará,
por el monte las sardinas.
Über das Meer rennen die Wildhasen,
über das Meer rennen die Wildhasen,
über die Berge die Sardinen, tralará,
über die Berge die Sardinen, tralará,
über die Berge die Sardinen

Salí de mi campamento
Salí de mi campamento
con hambre de seis semanas, tralará,
con hambre de seis semanas, tralará,
con hambre de seis semanas.
Ich habe den Lagerplatz verlassen,
ich habe den Lagerplatz verlassen,
mit einem Hunger von sechs Wochen,tralará,
mit einem Hunger von sechs Wochen,tralará,
mit einem Hunger von sechs Wochen

Me encontré con un ciruelo
Me encontré con un ciruelo
cargadito de manzanas, tralará,
cargadito de manzanas, tralará,
cargadito de manzanas.
Ich bin auf einen Pflaumenbaum gestoßen,
Ich bin auf einen Pflaumenbaum gestoßen,
beladen mit Äpfeln, tralará,
beladen mit Äpfeln, tralará,
beladen mit Äpfeln

Empecé a tirarle piedras
Empecé a tirarle piedras
y cayeron avellanas, tralará,
y cayeron avellanas, tralará,
y cayeron avellanas.
Ich habe angefangen Steine nach ihm zu werfen,
ich habe angefangen Steine nach ihm zu werfen,
und es sind Haselnüsse heruntergefallen, tralará,
und es sind Haselnüsse heruntergefallen, tralará,
und es sind Haselnüsse heruntergefallen

Con el ruido de las nueces
Con el ruido de las nueces
salió el amo del peral, tralará,
salió el amo del peral, tralará,
salió el amo del peral.
Durch den Lärm der Nüsse,
durch den Lärm der Nüsse,
kam der Besitzer des Birnbaums, tralará,
kam der Besitzer des Birnbaums, tralará,
kam der Besitzer des Birnbaums

Niños no tiráis piedras,
Niños no tiráis piedras,
que no es mío el melonar, tralará,
que no es mío el melonar, tralará,
que no es mío el melonar.
Kinder werft keine Steine,
Kinder werft keine Steine,
das Melonenbeet gehört nicht mir, tralará,
das Melonenbeet gehört nicht mir, tralará,
das Melonenbeet gehört nicht mir

Que es de una pobre señora
Que es de una pobre señora
que me lo mandó cuidar tralará,
que me lo mandó cuidar tralará,
que me lo mandó cuidar
Es gehört einer armen Frau,
Es gehört einer armen Frau,
die mir auftrug es zu hüten, tralará,
die mir auftrug es zu hüten, tralará,
die mir auftrug es zu hüten


Vokabeln

ahora = jetzt
despacio = langsam
contar = erzählen
la mentira = die Lüge
correr = rennen
la liebre = der Hase
la sardina = die Sardine
el campamento = der Lagerplatz
seis = sechs
el hambre = der Hunger
la semana = die Woche
encontrar = finden
el ciruelo = der Pflaumenbaum
la avellana = die Haselnuss
la nuez = die Nuss
la manzana = derApfel
tirar = werfen
salir = hinausgehen
pobre = arm
la señora = die Frau
mandar = schicken, auftragen
cuidar = bewachen, hüten




Kontakt Impressum Datenschutz