Grammatik Satz 164


Spanischer Sat

No sin cierta desconfianza, y, sobre todo, con extrañeza la observé durante unos minutos.

Deutscher Satz

Nicht ohne ein gewisses Mißtrauen und vor allem mit Befremdung beobachtete ich sie während einiger Minuten.

Grammatik

Das ... la ... bezieht sich auf die ... máquina ... Die Erzählung geht jetzt eine ganze Weile im indefinido weiter. Das indefenido ... la observé ... rechtfertigt sich auch durch die Tatsache, dass mit ... durante unos minutos ... die Handlung als in der Vergangenheit abgeschlossen dargestellt wird, wir haben also eine abgeschlossene Handlung in abgeschlossener Vergangenheit. Wir weisen nochmal darauf hin, dass das Kriterium abgeschlossener Zeitraum kein narrensicheres Kriterium ist. Hat sich innerhalb des abgeschlossenen Zeitraumes eine Handlung oder ein Ereignis wiederholt und ist die Tatsache, dass es sich wiederholt hat wesentlich, so können wir auch in einem abgeschlossenen Zeitraum ein imperfecto finden.

En este entonces solíamos ir a la playa muy a menudo.
= Damals pflegten wir oft zum Strand zu gehen.

Desgleichen finden wir das imperfecto auch dann in einem abgeschlossenen Zeitraum, wenn eine Hintergrundhandlung zu schildern ist, in die eine andere Handlung eingebettet ist.

En el momento que ocurrío el accidente yo leía un libro, cuando de repente oí el griterío en la calle.
= In dem Moment als der Unfall passiert ist, las ich ein Buch, als ich plötzlich das Geschrei auf der Straße hörte.

Weiter kann man auch nicht prinzipiell sagen, dass jede Handlung, die sich wiederholt hat, im imperfecto steht. Es muss sich um eine Wiederholung handeln, die gewohnheitsmäßig passiert ist.

Me lo dijo por lo menos cinco veces.
= Er hat es mir mindestens 5 mal gesagt.

Cada vez que venía me lo decía.
= Immer wenn er kam, sagte er es mir.


Vokabeln

la desconfianza = das Mißtrauen
observar = beobachten
durante = während




Kontakt Impressum Datenschutz