Wird auf einen ganzen Sinnzusammenhang vergleichend Bezug
genommen, dann kann im Deutschen wie im Spanischen wie
verwendet werden.
Lo
hizo como
lo había aprendido.
= Er machte es so, wie er es gelernt hatte.
Cada uno lo hace como puede.
= Jeder macht es so, wie er es kann.
Cada uno habla como le da la gana.
= Jeder spricht wie er lustig ist.
Si cada uno habla como quiere, se corre el riesgo de romper esa
unidad.
= Wenn jeder so spricht, wie er lustig
ist, riskiert man diese Einheit zu zerstören.
Cada uno vive como quiere.
= Jeder lebt so, wie er will.