Desde
arriba, otro hombre, también grasiento
y ventrudo, vaciaba el lienzo y lo devolvía
al papelero junto con unas monedas.
Siempre como siempre se oían insultos,
regateos, amenazas. Un centenar de hombres,
en su mayoría escuálidos y alcoholistas,
llenaba la calle esperando turno.
Permanecían inmóviles, algunos
fumando; otros, estoicos, viendo fumar; otros
con los ojos entornados; otros sentados en
cuclillas; otros durmiendo;
otros hablando con monosílabos; otros
rascándose de abajo a arriba y viceversa;
y cuando alguien prorrumbía en quejas
contra el tirano, todos despertando de ese
ancestral
embrutecimiento, alzaban los puños,
rugían, aullaban, blasfemaban con el
odio, el desprecio y la rabia del menesteroso,
del desesperado,
del vencido, del que jamás tuvo nada.
En ocasiones contendían entre ellos.
Al menor descuido, desaparecía una bolsa.
El ladrón andaba por ahí, escondiéndose,
alejándose.
El otro seguía sus pasos, le corría
dando vueltas; se paraba, volvía a correr,
hasta atraparlo. A la disputa de derechos,
sucedía la violencia,
triunfando el más fuerte.
Von
oben leerte ein anderer fetter und beleibter
Mann den Sack und gab ihn dem Papiersammler
dann zusammen mit ein paar Geldstücken
zurück. Immer wieder
hörte man Beleidungen, Gefeilsche, Drohungen.
Etwa hundert Männer, die meisten von ihnen
abgemagert und Alkoholiker, füllten die
Straßen, darauf wartend, dass sie
an die Reihe kommen. Sie verharrten regungslos,
manche rauchend, andere, sahen den anderen
beim Rauchen zu, andere hatten die Augen halb
geschlossen, einige saßen in der
Hocke. Einige schliefen, während andere
sich einsilbig unterhielten. Einige kratzten
sich von unten nach oben oder umgekehrt und
wenn jemand anfing, sich über den Tyrann
zu beklagen, erwachten alle aus ihrem ewig
währenden Stumpfsinn, hoben die Fäuste,
stöhnten, heulten, stießen mit dem
Haß, der Verachtung und der Wut des Bedürftigen,
des Verzweifelten, des Besiegten, dessen, der
nie etwas hatte, Verwünschungen aus. Manchmal
stritten sie sich untereinander. Bei der geringsten
Unaufmerksamkeit
verschwand ein Sack. Der Dieb lief herum, versteckte
sich, entfernte sich. Der andere folgte seinen
Schritten, rannte in in Schlangenlinien hinter
ihm her, hielt an, fing wieder
an zu laufen, bis er ihn erwischte. Nach einem
Streit über die Rechte, begann die Gewalt,
wobei der Stärkste obsiegte.