| Grammatik Satz 294 |
| Spanischer Sat |
| No había duda sobre el deseo de mis verdugos, los más despiadados y demoníacos de todos los hombres. |
| Deutscher Satz |
| Über die Absicht meiner Henker, die ruchlosesten und dämonischsten aller Menschen, gab es keinen Zweifel. |
| Grammatik |
| Das imperfecto ... No había duda ... beschreibt die letzte der Parallelhandlungen. Ab jetzt geht es eine zeitlang im indefinido weiter. |
| Vokabeln |
| despiadado = mitleidlos, unbarmherzig | |
| el verdugo = der Henker | |
| la duda = der Zweifel |
| Kontakt Impressum Datenschutz |