Spanisch lernen - Spanisch online Lehrbuch
Inhaltsverzeichnis Kapitel 4 4.7.1 le, lo und la
einen Punkt zurück
Kapitel 4: Akzent im Spanischen

  4.7.1 Verben die im Spanischen einen andern Fall verlangen als im Deutschen

 Echter Dativ im Spanischen, Akkusativ im Deutschen
enseñar a alguien algo
impedir a alguien hacer algo

a nadie le concierne / importa
eso le cuesta a ella una fortuna
dejarle añadir /
explicar algo
dejarle saber algo a alguien
le dice a su hijita "tesorito"

le duele que + subjuntivo
algo estorba a alguien
para + infinitivo
hablarle a alguien
hacer desesperar a alguien

hacer esperar a alguien
impedir a alguien hacer algo

imponer un castigo a alguien
 le enseño
lo / la falsch
 le impido a hacer  algo
lo / la falsch

 le importa lo / la falsch
 le cuesta lo / la falsch
 déjenle añadir /  explicar algo lo / la falsch

 le deja saber lo / la falsch
 le dice

lo / la falsch

 le duele
lo / la falsch
 le estorba

lo / la falsch

 hablarle a ... lo / la falsch
 hacerle
 desesperar
lo / la falsch

 hacerle esperar lo / la falsch
 impedirle ...

lo / la falsch

 imponerle ... lo / la falsch
jemanden etwas lehren
  jemanden hindern, etwas zu tun
  es geht niemanden etwas an
  das kostet sie ein Vermögen
  ihn /sie etwas hinzufügen /
erklären lassen
  jemanden etwas wissen lassen
  er nennt seine kleine Tochter
Schätzchen
  es schmerzt ihn / sie, daß ...
  etwas hindert jemanden,
etwas zu tun
  jemanden (an)sprechen
  jemanden zur Verzweiflung
bringen
  jemanden warten lassen
  jemanden daran hindern,
etwas zu tun
  jmd. mit einer Strafe belegen


einen Punkt zurück