Spanisch lernen - Spanisch online Lehrbuch
Inhaltsverzeichnis KurzgeschichteVicente  Blasco Ibañez: Guapeza valenciana

zurück
Übungen Level 3: Vicente  Blasco Ibañez: (1867-1927)

  Guapeza valenciana (Valencianische Prahlsucht)

588 KB!

 Seite 17

Texto  español                                       deutscher Text                                      
 

Era una lástima que la fiesta terminase mal; pero entre hombres, ya se sabe, hay que estar a todo. Dejar sitio y que se las arreglen los hombres como puedan.
Los amigos de Pepet, que estaban en sus glorias y se mostraban fieros por la superioridad del número, colocáronse ante los Bandullos mayores, cortándoles el paso con los cuchillos y sus palabras.
En ocasiones como aquélla había que demostrar la entraña de valiente. Nada importaba que fuese su hermano. Había insultado y debía probar sin ayuda ajena que tenía tanto de aquello como de lengua.

 

Es war bedauerlich, dass das Fest so schlimm endete; aber zwischen Männern, nun das weiss man, muss man zu allem bereit sein. Raum lassen, damit die Männer sich auf ihre Weise einigen.
Pepets Freunde, die im Ruhm schwelgten, benahmen sich aufgrund der Überzahl grausam, stellten sich vor den älteren Bandullos auf, schnitten ihnen den Weg mit Messern und Worten ab.

Bei Gelegenheiten wie jener hatte man den mutigen Kern an den Tag zu legen. Es beunruhigte nicht, dass es sein Bruder war. Er hatte beileidigt, und er sollte ohne nahe Hilfe erbroben, dass es von jenem soviel hatte wie von Klingen.


Vokabeln  
  hay que estar a todo = zu allem bereit sein
  dejar sitio = Raum lassen
  estar en sus glorias = im Ruhm schwelgen
  mostrar fiero = grausam benehmen
  cortar el paso = den Weg abschneiden
  la entraña de valiente = der mutige Kern
  tener tanto de aquello como de lengua = von jenem so viel haben wie von Klingen (Zungen)
zurück