Bezieht
sich das Relativpronomen auf todo muss
mit lo que konstruiert
werden.
Hizo todo lo que
le pedían. =
Er machte alles, was sie von ihm verlangten.
(nicht: Hizo todo que le pedían.)
Ocurrir ist der Dauerbrenner in allen Foren zur spanischen Sprache. Die Variante
oben ist unproblematisch, hier ist lo que, stellvertretend
für todo, das Subjekt des Relativsatzes, und dieses ereignet sich.
Es ist zu unterscheiden: ocurrirse = einfallen (Idee, Wort etc.) ocurrir = geschehen,
sich ereignen. |