Wie bereits
in dem vorigen Lied dargestellt, überzeugen
Lieder nicht unbedingt durch logische Konsequenz.
Wir erinnern uns ja noch alle, unter Schmerzen,
an Roy Black und die süße Holländerin
(also wenn sie die Klappe gehalten hätte,
wäre sie süß gewesen.)
Das Schönste im Leben ist die Freiheit
denn dann sagen wir Hurra.
Denn kausalen Zusammenhang können wir
nur schwer erkennen, aber wer denkt auch schon
darüber nach?
Zu dem Lied unten finden wir auf der schon
genannten Website folgende
Bemerkung.
http://www.20six.co.uk/javierdebe/archive/2004/12/16/1f9nagam5mgqm.htm
"Pero mira como beben los peces en el
rio, pero mira como beben por ver a Dios
nacido ... Suponiendo que el sistema de
visión
de un pez sea como el nuestro, cosa que
desconozco, ¿qué tiene que
ver que beban para poder ver? Además
todo el mundo sabe que si se bebe mucho
se termina ciego. Y otra cosa: ¿qué se
supone que beben?. Supongamos que es agua; ¿los
peces beben agua? Sería como decir
que nosotros comemos oxígeno. Los
peces en todo caso RESPIRAN agua. Y el
colmo: ¿se puede ver a alguien
que no 'esté nacido'? (las ecografías
no cuentan, porque si ni siquiera las
comprendemos nosotros los humanos ¿cómo
las van a comprender los peces?)"
"Schau wie die Fische das Wasser trinken
im Fluss, wie sie es trinken, um den
wiedergeborenen Gott zu sehen... Unter
der Annahme, dass das visuelle System eines Fisches
funktioniert wie das unsrige, etwas was
ich nicht weiß, was hat das damit
zu tun, dass sie trinken, um sehen zu können?
Im übrigen weiß doch jeder,
dass man erblindet, wenn man zuviel trinkt.
Und noch was. Was sollen die trinken? Wir
gehen mal davon aus, dass es Wasser ist.
Fische trinken Wasser? Das wäre als
ob man sagte, dass wir Sauerstoff essen.
Fische auf jeden Fall, atmen Wasser. Und
der Gipfel, wie soll man jemand sehen,
der nicht geboren ist? (Die Ultraschalluntersuchung
zählt
nicht, da selbst wir Menschen sie nicht
verstehen, wie sollen es dann die Fische
verstehen."
Aber unabhängig davon, ob man das Lied
nun logisch findet oder nicht, ist es eigentlich
ganz hübsch.
Eine Seite in Amerika schreibt dazu übrigens
folgendes: "Among the most popular Spanish carols
is Los peces en el río, which draws
a contrast between between the fishes in
the river, who are excited about the birth
of the baby Jesus, and the Virgin Mary,
who goes about doing the chores of daily
life. You'll find the song in most written
and recorded collections of Spanish-language
Christmas tunes. The writer of the song
is unknown, although the tune shows some
Arabic influence. The carol exists in a
number of variations. Some include several
more verses than the ones listed below,
and some of them vary slightly in the words
used. Lyrics of one popular version is shown
below along with a fairly literal English
translation. Note that, as is often the
case in poetry and song lyrics, some of
the norms of grammar and word order are
applied loosely."
aus: http://spanish.about.com/library/weekly/aa120502a.htm
Am besten ist, man nimmt das so hin. Es
ist wohl eines der bekanntesten spanischen
Weihnachtslieder, wenn sich auch der Verdacht
aufdrängt, dass hier vor langer, langer
Zeit Texte aus mehreren Liedern zu einem
Lied zusammengeschoben wurden. |